国产欧美日韩,小骚包娇喘抽搐喷潮h,女警察的奶又白又大,99无码熟妇丰满人妻啪啪,国产婷婷一区二区三区

“智慧天空”將為中國航空公司創造價值

2019-10-07 15:12:43


空(kong)中(zhong)客(ke)車公司與阿(a)里巴巴集團旗下(xia)數(shu)據智能平(ping)(ping)臺阿(a)里云正式簽(qian)署合作協(xie)議,雙方將(jiang)共同(tong)打造“智慧天空(kong)”航空(kong)大數(shu)據平(ping)(ping)臺在中(zhong)國的數(shu)據中(zhong)心。

Airbus has signed a cooperation agreement with Alibaba Cloud, the data intelligence backbone of Alibaba Group, to cooperate on developing a Skywise Data Centre in China.


“智慧(hui)天空”是(shi)空中客車(che)的(de)開放數據集成平(ping)臺,可推動整個航空業(ye)價(jia)值鏈(lian)的(de)數字(zi)化(hua)協作。“智慧(hui)天空”能(neng)夠(gou)幫(bang)助航空公司更好的(de)優化(hua)內(nei)部運營流程,節約(yue)成本(ben)并提(ti)升(sheng)安全水平(ping)。

Skywise is Airbus open data integration platform driving digital collaboration across the aerospace value chain. Skywise helps airlines to better optimise their internal operations, to save on costs and to support safety.


通過與阿里(li)云聯合打(da)造本(ben)地(di)數據中(zhong)心,“智慧天空(kong)”將為中(zhong)國(guo)國(guo)內航空(kong)公(gong)司提供(gong)量身(shen)定制(zhi)的(de)服務,并為其(qi)提供(gong)加(jia)入該平(ping)臺所需的(de)數據合規(gui)性功能和(he)工(gong)具。

By partnering with Alibaba Cloud, and utilising the local data centre, Skywise will provide tailored services for Chinese domestic airlines, as well as features and tools for data compliance required for Chinese airlines to join the platform.


2019年初起,空中客車開始面向中國國內航空公司提供“智慧天空”高級分析服務。

Since the beginning of 2019, Airbus has begun to provide advanced analytics services to Chinese domestic airlines through Skywise.


截至目前,全球已有超過90家航空公司開始使用“智慧天空”平臺用于各類業務數據分析應用,已經有近7000架飛機連接至該平臺。

To date, more than 90 airlines have been connected to the Skywise platform for a variety of data analytics applications, with nearly 7,000 aircraft connected to the platform.


博世全力打造車載3D顯示屏

Bosch Is Paving The Way For 3D Displays In Vehicles



新一代(dai)數字顯示屏(ping)正逐漸成為(wei)車輛(liang)駕(jia)駛艙必備的(de)主要(yao)特征是(shi):追求更大尺寸、更強的(de)視覺效果,同時搭(da)載(zai)更多功能。

Bigger, more visually attractive, and with more and more features, digital displays are becoming a key feature of vehicle cockpits.


未來駕艙中的(de)數字(zi)顯示(shi)(shi)(shi)屏將延續(xu)手機和電視(shi)等智能(neng)設備上的(de)顯示(shi)(shi)(shi)和控制功能(neng),對駕駛員和車輛的(de)交(jiao)互發(fa)(fa)揮關鍵作用。顯示(shi)(shi)(shi)屏正逐漸(jian)向可預測駕駛員個人需(xu)求(qiu)的(de)交(jiao)互系統發(fa)(fa)展。

In the cockpits of the future, digital displays will play a key role in the interaction between drivers and their vehicles. Displays are increasingly becoming interactive systems that can better anticipate drivers individual needs.


博世的全新3D顯示屏正式為應對這一趨勢而生。該產品運用被動式3D技術來生成逼真的三維效果,相較傳統顯示屏而言,有助于駕駛員更快抓取視覺信息。

With its new 3D display products, Bosch is responding to this trend. The products use passive 3D technology to generate a realistic three-dimensional effect that allows visual information to be grasped faster than when displayed on conventional screens.


從曲面屏到配備OLED,再到可編程顯示屏,博世正不斷為車載顯示屏的行業設立標桿。

Whether curved, equipped with organic LEDSOLEDs, or freely configurable Bosch regularly sets the benchmark for vehicle displays.


根據Global Market Insights的數據,到2025年,全球汽車顯示屏市場將從目前的150億美元(134億歐元)翻倍增長至300億美元(267億歐元)。

Forecasts suggest that the global vehicle display market will double from 15 billion dollars (13.4 billion euros) to 30 billion dollars (26.7 billion euros) by 2025 according to  Global Market Insights.


優步新直升機(ji)服務遭(zao)質疑

Uber's New Helicopter Service Has Been Called Into Question


CNN報道,優步最近在紐約市推出了一項高端直升機服務,承諾從曼哈頓下城飛往附近的肯尼迪機場只需8分鐘。

Uber recently launched a premium helicopter service in New York City with the promise of 8-minute flights to nearby John F. Kennedy airport from downtown Manhattan.


優步打算將這(zhe)項服務擴(kuo)展到(dao)更多的美國城市(shi),并最(zui)終向往返于鄰近郊(jiao)區的每日通勤者提供這(zhe)一選擇。

Uber intends to expand the service to more US cities and eventually offer this option to daily commuters who travel to and from neighboring suburbs.


而在近日一次試運(yun)行中發現,優步的新直(zhi)升機服務(wu)是(shi)一項昂貴(gui)、耗時的冒(mao)險。

During a test run earlier on recent, Uber's new helicopter service is an expensive, time-consuming adventure


報道稱,該公(gong)司使用一些(xie)華而不實的(de)產品發布和積極(ji)的(de)頭條新聞來掩(yan)蓋(gai)公(gong)司面臨的(de)一系(xi)列挑戰(zhan)。

The launch comes at a time when the company could use some flashy product launches and positive headlines as it faces a daunting list of problems.


包(bao)括破紀錄的(de)(de)(de)虧損、多(duo)輪裁員、對乘客安全的(de)(de)(de)持(chi)續審(shen)查、可能存在的(de)(de)(de)監管威脅,以及徘徊在歷(li)史低點附近的(de)(de)(de)股(gu)價。

It's including record losses, multiple rounds of layoffs, continued scrutiny over passenger safety, potentially existential regulatory threats and a stock price that is hovering near an all-time low.


百事首席財(cai)務官稱目前消費者反饋良好

PepsiCo CFO Says The Consumer Is Doing Just Fine Right Now


CNBC報道,對經濟衰退的擔憂一直在拖累市場,但百事公司首席財務長約翰斯頓日前表示,消費者狀況仍然健康。

Recession fears have been dragging down the markets, but PepsiCo CFO Hugh Johnston says the consumer is still healthy.


約翰(han)斯頓說:“我(wo)可以(yi)代表我(wo)們(men)的企(qi)業發言。我(wo)們(men)看到的是(shi),消費(fei)者非(fei)常(chang)喜歡(huan)我(wo)們(men)的產(chan)品,并且以(yi)越來越快的速度購買。因此,就我(wo)們(men)所(suo)知,消費(fei)者目前的狀況實際上(shang)還不錯。”

I can speak for our business, and what we see is a consumer that really likes our products and is buying them at an increasing rate, so as far as we can tell, the consumer is actually doing just fine right now, Johnston said.


該公司今年在營銷(xiao)(xiao)和廣告方面投入了更多資金,以刺(ci)激佳得樂等(deng)一(yi)些老(lao)品牌(pai)的銷(xiao)(xiao)售增長。

The company has been investing more in marketing and advertising this year in a bid to spark sales growth for some of its legacy brands like Gatorade.


當地時間本周四,百事可樂公布第三季度收益和收入超過分析師預期后,該公司股價上漲3.5%

Shares of Pepsi jumped 3.5% Thursday after the company reported third-quarter earnings and revenue that topped analysts expectations.


據報道,美國9月份消費者信心指數創下9個月來最大跌幅。

U.S. consumer confidence in September had its biggest drop in nine months.



來源:經濟日報(bao)·外企頭(tou)條工(gong)作室(shi)

記者:陳(chen)頤 朱琳

編輯:王玥